четверг, 27 августа 2009 г.

Языки Востока - Вьетнамский/05/Мужик в тупике




 
 

Урок 5 | АУДИО

 

Фразы. В ресторане

 Покупки
 Отдых
   
 
 

Изучение языков

>

Языки востока

> Вьетнамский  
             

Tiếng Việt

Русский

MINH TUYẾT Видео - Снежанна
Người vế cuối phố Мужик в тупике - Parole
Giọt nước mắt em rơi,
khi anh nói lời chia tay
Giọt nước mắt em rơi,
khi anh bước chân về
   với người
Каплю воды глаз твой роняет
Когда мужик говорит слова расставания
Каплю воды глаз твой роняет

Когда мужик шагает прочь
  
от неё
Khi em về trời xanh
   không mây bay
Em nghe chiều mùa thu
   không lá rơi
Mùa đông đến bên
   em người ơi.
Когда ты уходишь, небо синее
   без облаков летящих
Ты слушаешь вечером осенним
   не листья падают
Зима подходит,
   ты её зовёшь
   
Giọt nước mắt hôm nay,
rơi trên tiếng cười hôm qua
Giọt nước mắt mai sau,
rơi trên những con đường xứ lạ
Плачут глаза сегодня
Теряется голос радостный вчерашний
Плачут глаза в будущем
Падают на дорогу в чужбину
Đôi tay nào dìu
   em trong mưa bay
Đôi môi nào vừa hôn
   em đắm say
Rồi giây phút trái tim anh đổi thay.
Пара эта ведомая за руку
   ты внутри рыдаешь
Пара губ этих подходит для поцелуя
   ты погружаешься в пучину
Затем секунды - сердце мужика переменилось
   
Tình đầu đã đến xôn xao đại dương
   người ơi
Rồi làn sóng cuốn
   yêu thương rời xa tầm tay
Любовник был прежний, волнение океанское
   его приветствие
Уже волна загнулась
   возлюбленный ушёл вдаль
Một lần mãi mãi
   anh quên mùa thu tóc mây
Để vội đi, tìm mùa xuân bên
   người yêu mới.
Один раз - навечно
   мужик забыл осенью темноволосой
Уйти спешит, ищет весну и лето
   он любит только
Cuộc đời vẫn thế con tim thường hay
   đổi thay
Người về cuối phố
  long lanh giọt sương tràn mi
Будни все рядовые, сердце
   капризничает частенько
Он возвращается наконец, улица
   искрится, росинки переливаются
Một lần tóc rối bay trong
   hoàng hôn lá rơi
Rồi từ đây, mình em đi giữa
   mênh mông cuộc đời.
Однажды, взлохмаченный прилетит   
   в сумерках листок
И отсюда, ты сама уйдёшь

   вглубь будней

Фразы. В ресторане

Tiếng Việt

Русский

Комментарии/Буквально
TRONG HIỆU ĂNВ ресторане"или "в столовой"
     
Ông có thể giới thiệu cho tôi một hiệu ăn rẻ không?Ты можешь порекомендовать недорогой ресторан?"Мужчина, можешь порекомендовать мне ресторан дешёвый, не?"
     
Tôi thích ngồi chỗ không hút thuốc hơn.Я хотел бы место/зону для некурящих.Я предпочитаю сидеть место не курить /более/.
cạnh cửa sổрядом с окном  
gần quạtрядом с вентилятором  
trong phòng có điều hòa không khíс кондиционером"комната имеющая регулируемую атмосферу"
     
Tôi ngồi đằng kia được không?Я могу сесть здесь/там?"Я сидеть вон там получить, не?"
Anh ơi!Официант!букв. "Ты, эй!"
Cô ơi!Официантка!букв. "Тётка, эй!"
     
Cho tôi xem thực đơn được không?Я могу посмотреть меню?"Я могу смотреть меню получить, не?"
bản liệt kê rượuсписок вин  
     
Tôi ăn kiêng mỡ.Я на диете, без жира."Я еду остерегаться жир".
ăn chayвегетарианецили "я на посту"
     
Cho tôi nước trà được không?Можно чая?  
cà phê đenчёрное кофе  
cà phê sữaкофе с молоком  
cà phê có kemкофе с кремом (со сливками)  
cà phê có kem và đườngкофе с кремом молоком  
 2:33  
Tôi muốn uống nước chanh.Я хотел бы лимонад."Я хочу пить воду лимонную".
nước trái câyфруктовый сок"вода фруктов"
trà chanhчай с лимоном  
nước ngọt"воду сладкую"  
     
Làm ơn cho tôi xin một chai bia.Пожалуйста, дайте мне /прошу/ одну бутылку пива.  
rượu chát đỏкрасное вино"вино красное"
rượu chát trắngбелое вино"вино белое"
     
Tôi muốn gọi cà-ri.Я хочу заказать (рис) кэрри.  
các món ăn khai vịперед едой что-то возбуждающее"/иное/ блюдо еда, раскрывать желудок"
món xà-lách trộn/блюдо/ салат /смесь/  
xúpсуп  
canh суп  
món ăn chínhосновное блюдо  
gà nướngцыплёнок жареный  
     
Ông muốn ăn tái hay chín?Бифштекс хорошо прожаривать?"Мужчина хочет кушать полу-готовый прожаривать"?
Tôi muốn ăn thịt bò tái.Я хочу кушать "телятину"/бифштекс "полу-готовый", слабо прожаренным.  
vừa"наполовину", более-менее прожаренный  
chínпрожаренным  
     
Chúc ông ăn ngon.Приятного аппетита!"Желаю мужчине еду вкусную."
 5:03  
Cho tôi xin một con dao.Дай мне пожалуйста нож.  
một cái nĩaвилка"одна штука вилка"
một cái thìaложка  
một cái muỗngложка  
một cái thìa cà phêчайная (маленькая) ложкакофейная/чайная ложка
một cái muỗng cà phêкофейная/чайная ложка  
một cái đĩaтарелка  
một cái táchчашка  
một cái ёчаша, кубок  
một cốc nướcстакан воды  
một ly nướcстакан/кувшин воды  
một cái khăn ănсалфетка  
một cái cốc uống rượuстакан (чтобы пить) вино  
một cái ly uống rượuбокал для вина  
muốiсоль  
tiêuперец  
mù-tạcгорчицаmù tạt
nước xốt cà chuaсоус томатный  
     
Tôi muốn ăn kem tráng miệng.Я хочу сливки (мороженое) на десерт.  
trái câyфрукты  
sữa chuaйогурт, кефир  
     
Cho xin giấy tính tiền.Дай пожалуйста чек/счёт."бумага счёт денег"

 

 
    
   

 




Сообщить о нарушении данной рассылкой правил Сервиса
Отписаться : Нажмите и отправьте это письмо

Комментариев нет:

Отправить комментарий